Текст о том, как приготовить окрошку, действительно содержит множество интересных фактов и рецептов, но в своеобразный юмористический ключ его можно перевести так:
«Окрошка, конечно, великолепное блюдо, но несмотря на всю свою простоту, она иногда может вызвать немало вопросов у тех, кто только начинает готовить. Например, кто-то может волноваться, как правильно нарезать все овощи — чтобы картофель был картофельным, а морковь морковной. Ведь даже самый вкусный суп может испортиться, если вдруг огурцы из города превратятся в огурцы деревенские и начнут еле заметными движениями скакать по тарелке.
Другие же могут задаться вопросом, почему в рецепте упоминается хрен, ведь в голове только одна ассоциация — не шутите, это же прямо связано с новогодней елкой и подарками!»
А вот про квас: «Слово ‘квас’ порождает ассоциации с русскими баньками, березовыми вениками и невменяемыми зимними морозами.
Но в данном случае квас — это не ингредиент для приключений, а основа для приятного прохладного укуса в каждой ложке окрошки. Сладкий квас, конечно, легко узнать — его надо просто выплюнуть и вспомнить, что в детстве такой пили, когда зубы еще не защищены страховкой.»
А касательно выбора мяса: «Какое мясо выбрать для окрошки — вопрос непростой, ведь не всегда удастся найти индейку и поросенка под руку. Чаще всего приходится останавливаться на самых близких вариантах — опохмеленном свином и подзабытом курином.
Главное — не утонуть в беде и все равно наслаждаться вкусом приготовленного блюда, несмотря на мясную ситуацию в стране».
И, конечно, не обойтись без упоминания рецептов похожих блюд из других стран: «И хоть окрошка считается королевой лета на русском столе, но и другие страны имеют своих кулинарных представителей. Испанский гаспачо, например, может поспорить с русской королевой за внимание гурманов — ведь томаты и огурцы везде одинаковые, только имена разные.
А когда встречаются на одном столе испанское гаспачо и русская окрошка, это уже настоящий кулинарный международный симпозиум, где все овощи и мясо будут разговаривать на разных языках, но в итоге все выйдет вкусно и сочно — как важное мировое соглашение о еде!»